Free Novel Read

This Life




  Copyright © 2005 by Karel Schoeman

  Copyright © English translation, Elsa Silke, 1993

  Originally published in Afrikaans in 1993 (Human & Rousseau)

  First published in English in 2005 by Human & Rousseau, an imprint of NB Publishers, Cape Town South Africa

  First Archipelago Books Edition, 2015

  All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form without the prior written permission of the publisher.

  Archipelago Books

  232 3rd Street #A111

  Brooklyn, NY 11215

  www.archipelagobooks.org

  Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

  Schoeman, Karel, author.

  [Hierdie lewe. English. 2015]

  This life / Karel Shoeman; translated from the Afrikaans by Else Silke.

  pages cm

  English, translated from Afrikaans.

  Summary: “THIS LIFE considers both the past and future of the Afrikaner people through four generations of one South African [family]. Told from the perspective of one woman in her final days, it is a lyrical account of a 200 year old culture and history that has been irrevocably lost.” – Publisher’s note.

  “First published in English in 2005 by Human & Rousseau, an imprint of NB Publishers, Cape Town South Africa.”

  ISBN 978-0-914671-15-2 – eISBN 978-0-914671-16-9

  1. Afrikaners – Fiction. 2. Rural families – South Africa – Northern Cape – Fiction. 3. Family farms – South Africa – Northern Cape – Fiction. 4. Northern Cape (South Africa) – Fiction. I. Silke, Elsa, translator. II. Title.

  PT6592.29.C5H5413 2015

  839.3635–dc23 2014035212

  Archipelago gratefully acknowledges the generous support from Lannan Foundation, the National Endowment for the Arts and the New York State Council on the Arts, a state agency.

  v3.1

  Contents

  Cover

  Title Page

  Copyright

  Prologue

  Chapter 1

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Glossary

  THE NIGHT-LIGHT FLICKERS and goes out; I lie awake in the dark, listening to the regular breathing of the girl asleep on the cot at the foot of my bed. It does not matter, nothing matters now, for to wait is all that remains, and light or darkness no longer matters. I know this room where I slept as a child, this old house on the ridge with Maans’s new house some distance below, the kraals, the dams, and the low hills of the flat, faded land. I do not even have to close my eyes: wide-eyed in the dark I see the house where I was born, the farm where I grew up and, if I were to get up, I would still be able to find my way blindly over the dung floor of the bedroom and Stienie’s new wooden floor in the voorhuis. I would feel my way to the bolt on the front door, without hesitation I would pull open the heavy old door, careful not to let the hinges creak, and step out into the yard. There is no moon, but I do not need moonlight to recognise the farm of my youth or to find the footpath. I feel no pain as I step barefoot over the stones, past the outbuildings and the kraal, and over the ridge to the graveyard, to stand there, my hand resting on the stacked stones of the wall. And then? What then? I am no longer certain what I have come to look for here. The silver glow of the night becomes shrouded, the greyish landscape grows dim before my eyes, and I no longer know where I am.

  But no. No.

  Where am I? I lie trapped in the dark, listening to someone breathing near me in the dark. Is it Dulsie who has stayed to sleep on the skin-rug in front of my bed, watching over me on my sickbed; is it Sofie who has fallen asleep, waiting for the knock on the shutter? But no, I am no longer a child and Dulsie is long dead and Sofie too; it is Annie’s daughter who is watching over me here and who has fallen asleep because she is young and tired out from the day’s work, and because a dying old woman in a bed means nothing to her – why should she feel anything for me, who is no relation of hers, and why should she be grateful for Maans’s generosity? She is asleep and it does not matter, for what more can I possibly need now and what cause would I have to call her? Annie’s daughter – her name I cannot remember, but that is no longer important either.

  It is my own room, now I know it again, the room where I slept as a child: there is the door to the voorhuis and there the small window with its inner shutter, set deep in the wall, with its view over the yard and the shed and the outbuildings. Why can I not see it? Through the chink between shutter and sash the moon would shine into the room to show where the window was, through the small chink the narrow beam of moonlight would fall into the room to flash in the mirror. If I wait I shall see once more that dark square outlined by the moonlight, the shutter opening soundlessly and the moonlight spilling over the floor, and my brother Pieter outside, placing his hands on the window-sill and hoisting himself up to land inside.

  But no, no more; no, I remember now, and in the darkness certainty comes to my bewildered thoughts and memories. In later years the windows were fitted with glass panes: how would Pieter hoist himself through the window if he should come now? And the shed and the outside room where he used to sleep fell into ruins, so that Maans had them demolished and Pieter himself is dead and rests under the chiselled stone I ordered from Oom Appie and paid for myself.

  There is no reason to get up now, even if I could still move; there is nothing more I could do and no one I could search for, for over the years everyone has gone, one after the other. Where are you in this vast darkness, and can you hear me? Speak to me if you are near, here where I lie alone in the night, unable to sleep, trapped with my bewildered thoughts and memories at the end of my life; speak to me, you who know more than I do, and explain to me what I cannot understand. But there is nothing, no voice in the dark or even the swish of a dress, black in the depth of the shadows: I am alone here where I lie, speechless and paralysed, with the thoughts I am powerless to control and the memories I can no longer evade, the relentless knowledge I would rather avoid.

  I remember too much, for during my entire life I had too much occasion to look and listen, to see and hear, and to remember. I sat with them and helped pour the coffee, handed round the plates, took away the tray; I heard them talk, about the marriages and the deaths, the consistorial meetings and the auction sales, the shiny black horse-drawn cart and the white marble stone, everything they considered important, and now that they are dead, I still remember it all. I sat with them and heard the silences between the words, the hesitation before the answer, the scarcely perceptible evasion; I saw the look in the eyes or the quick movement of the hands that the others missed because their minds were on more important affairs, and I still remember it. I did not gather this information intentionally, nor did I ask to retain it, but here at the end of my life, reflecting on all this accumulated wisdom, I suddenly realise that it is not meaningless, like the incidental swelling of the soil that indicates the hidden paths where the mole has tunnelled. All that is left is this knowledge; all that remains to me of this life is this collected wisdom.

  How far should I go back? As far as I can remember, to the day we took out the honey, Jakob and Pieter and Gert, and they carried me back on their shoulders because I was so young that I was tired out and could not walk home, that long trek home with the young men laughing and jesting about the accomplishments of the day, with the harsh, faded landscape aglow for a moment in the light of the setting sun and the dams glittering in the distance? Or further still, to a time that has come to seem just as real to me through anecdotes and tales and inference, to the ramshackle cart and the small herd of scabby sheep, to the pleated caps and the embroidered apron and the bright red and blue of
the bowls displayed in the wall-cupboard? I do not know: I am tired and I want to rest but sleep will not come, and there is no sign that this night will end; only the thoughts and memories remain, and avoiding them is no longer possible.

  The darkness before my eyes, the helpless body, and this banked mass of memories through which I have to feel my way blindly. Words and images of more than seventy years, fragments of conversation, an incidental remark from servants gossiping in the kitchen, a few words spoken by a herdsman in the veld, anecdotes and tales, verses, rhymes, and the psalms sung around the table in the voorhuis of an evening, or later in the little village church, flashes I no longer know where to place, the house and yard in the moonlight, the moonlight glittering in the mirror and the distant glitter as the water in the dams catches the daylight, the spekbos clear-white on the ridges in springtime, the luminous silver of the renosterbos in the diffused sunlight of the late afternoon, and the dead lamb, its eyes pecked out by crows, the reebok slung sideways across the saddle, dried blood around its jaws; the quill pen, the pocket knife, the candlestick on the bedside table; the coolness of the pane against my fingers and the coolness of the stone, the hard, straight edge of the splashboard under my hand as I stand beside the Cape cart. This is what I have left, and all that remains for me, awake here in the dark, is to sift through it, alone, with no hand to guide me along, no whispering voice in my ear. I was a quiet, timid child, whose presence went unnoticed by all, an inquisitive child with alert, attentive eyes, who observed and remembered, and my memory and mind are no less clear now, even though they are the only faculties I have retained. To sift through and arrange the bits and pebbles and chips, the patches and threads and ribbons and notes, and finally to piece together from these the story in which I have figured over all these years, silent and vigilant in the corner or at the edge of the company, and perhaps also to understand, and even to forgive, to have all the unspoken anxieties, reproaches and sorrows eliminated, the last scores settled. To remember.

  I must get up and journey back into the past, through the dark, alone across the years. I must move through the darkness of the sleeping house, soundlessly so no one will hear me, and pull open the front door; I must cross the threshhold and venture outside.

  The moon has not yet risen, but in the faded, diffused glow of the stars I can recognise the world of my youth, the wide landscape of my life, the bleak, faded land of shrub and stone, the harsh land of frost, snow and drought. Bitter land where I was born, meagre shaly soil where they will dig my grave inside the stone walls of the graveyard. I should like to move out through the sleeping house once more, to take leave of my life; I should like to go out one last time and behold the land, in sunlight and starlight, and follow the narrow path to the graveyard beyond the ridge, my hand groping among the stacked stones of the encircling wall. Never again. Only in my memories, sleepless in the dark, shall I still tread the old paths; only in my thoughts shall I still move soundlessly through the familiar darkness of the house, back across all the years.

  Get up and go, get up and walk through that darkness; pull open the door and leave the sleeping house, cross the threshhold to the yard where the land stretches out in starlight. Again and again I follow that familiar path, unnoticed in the dark, again and again I waver at that door, waver on the threshhold, only then reaching for the bolt and pulling open the door, only then venturing out into the night.

  Meagre land, bitter land, beloved land. How did I come to spend my entire life here yet never really notice you, or notice you so rarely, even then sparing you barely a glance, that even now I remain unfulfilled, always yearning to see you again? Meagre land, sparse land, harsh land of shrub and stone, dry springs and fountains of brackish water; our fountains were the only ones never to run dry and our dams the only ones to glitter in the light. Land without mercy where the wild cat savages the sheep and the eagle swoops down on the lamb, where the herdsman is found dead in his shelter, covered with the fine, sifting snow, and the hunter loses his footing on the rock; unforgiving land, where brother is set against brother and servant against master, where the trespass remains unforgiven and the written word perpetuates the lie, the chiselled inscription is rendered untrue.

  I must carry on, barefoot in the half-light of the night, step by step, on the trail of every memory; every remembered word I must examine, and every half-forgotten one attempt to recall; along the rocky ridges, in the dry crevices and hollows of this arid land, borne from one disclosure to the next. I must search for the rare fountain, the dripping of water and the moisture of soil that may have retained a footprint.

  Bright land, gleaming silver-grey land drifting away from me in the night, where I marvel at the way every branch of the harpuisbos sparkles as its dense, whorled leaves reflect the glimmer of the light, and every rock glows dimly on the ridges. The porcupine disappears into the shadows between the shrubs, the yellow cobra slithers past my feet, and jackal trot along the rocky ridges, paying no heed to the grazing sheep. I have nothing more to fear, walking barefoot and alone through the veld and over the stones in my flapping nightgown until I reach the edge of the escarpment where the vertical rockface falls away, the sheer drop invisible in the depth of the shadows as if it were not there, barefoot on the rocky ledge at the edge of the world, the rock cold under my feet and the piercing wind blowing straight at me, yet I do not freeze or falter. Beneath me lie the mountain ranges, cliffs, chasms and plains of the Karoo, one mountain range after another ranked to the horizon; beneath me lie the warm lowlands filled with the herbal scent of shrubs, and one last time I survey it all; but then I turn back to the low inclines of the plateau where the wind blows so piercingly, back to the land where I was born, the bitter land, the beloved land, and slowly in the starlight, over shrubs and coarse clumps of grass, past the ridges where the jackal hides, through the dry streams with their stony beds and fissures where water has not flowed for many years, I walk back. At last I see in the distance once again the glitter of the dams and the dark shape of the house with its high thatched roof set against the ridge, the kraal and the shed and the outbuildings in the background, the radiant pear trees covered with blossoms in spring; and past the orchard the footpath leading to the graveyard with its few stone mounds and headstones in the shelter of the encircling wall of stacked stones.

  1

  The farm was granted to Father’s grandfather when the first white people toiled up the passes of the Roggeveld Mountains to find grazing for their sheep flocks here along the edge of the escarpment. It must have been he or his son who had built the old stone house with its walls of stacked flat stones and its big hearth that still formed part of the outbuildings during my childhood; the thatched roof had already begun to collapse over the rafters when I got to know it, and later Maans had it demolished when the outbuildings were resited. It was not a very big farm, but it was favourably situated here on the edge of the escarpment and it was one of the best sheep farms in the district, with good grazing and dams fed by springs that ran dry only during the harshest droughts.

  Of my great-grandfather and his wife I know nothing more, and not much more about my grandparents either, because they all died before I was born, and Father was a rather reserved man who was never very keen to speak of the past. Mother never spoke of the past, nor did she, even in passing, refer to anything that had happened earlier. I only know that as children we sometimes picked up arrowheads in the veld and I recall Father mentioning how, when he was a boy, they had to flee to the Karoo because they were attacked by Bushmen; men making a furrow or digging in a field would come upon beads of polished ostrich eggshells or a bracelet, and sometimes upon a grave with skulls and bones. Once Father also told of the butchers’ men that were sent from the Cape in earlier days to buy sheep, and that is probably how Oupa made his money, for apparently he was a wealthy man for these parts at the time of his death. He had married a woman from the Bokkeveld, and it was he who had built the large homestead; but no, I remember Father tell
ing us that she herself had overseen the builders while they were working, for Oupa was probably a gentle and meek man, much like Father, and so she had taken the lead. The old people moved across to the new homestead, and when Father and Mother were married, they lived in the old house – both Jakob and Pieter were born there. Only after Oupa’s death did Father and Mother come to live in the new house, and that is where I was born then, in the house where I shall also die. Father added two more rooms, and after that no further changes were made to the house.

  It was not a particularly large house, neither could it be called grand – Stienie always found it dark, poky and old-fashioned, and she did not rest until she had built her own home – but it was situated in a poor and remote region where most farmers had to move about constantly to find water and grazing, across the Riet River to the Nuweveld or down to the Karoo in winter, and among the simpler makeshift homes of the Roggeveld it appeared solid and impressive, and even grand through my childish eyes. Thick walls, almost two feet wide, a brandsolder resting on beams, under a high, thatched roof, small windows with wooden shutters on the inside, and clay floors – I was a young girl when it was decided to fit glass panes; no, it was just before Maans married Stienie, and I was a grown woman by then. Nevertheless, the house was never good enough for Stienie, though she kept her complaints to herself while Mother was still alive, and I suppose it must have been cold and dark and inconvenient, but we lived like that all the years without knowing any better, Father who died there, and Mother, we children who grew up there, Sofie during her brief stay with us and Maans who was born there – yes, and Stienie too for all those years until Maans had the new stone house built for her on the plain towards the road. After that they did not make much effort to keep up the old homestead, because only Pieter lived there, and during these past years Annie and her daughter, and what did they actually mean to Maans that he should put himself out for them? The house began to fall into disrepair, but essentially it is still as I knew it in my childhood, sixty and seventy years ago, with the long, dark voorhuis where you enter, and two small rooms on either side: Father and Mother slept in the front room on the right, the one on the left later became Jakob and Sofie’s room, and behind Father and Mother’s room was mine, with the window overlooking the yard and the outbuildings, until the shutters were closed and latched against the moonlight. It is to this room that they carried me, this room to which I was carried back, to lie awake in the dark, awaiting my death.